Живое слово диалекта

85- летию Ивановской области посвящается

 

Богатства русского языка неисчерпаемы. Это становится очевидным, когда соприкасаешься с диалектным словом, множеством его значений, спецификой употребления, или - когда обнаруживаешь огромное количество слов, обозначающих один предмет, одно понятие, когда чувствуешь экспрессию местной речи. Умелое, избирательное использование диалектизмов делает речь выразительной и самобытной.

Для нас с вами важно не только видеть несоответствие диалектного слова литературным нормам, но - понимать, что диалект - это источник знаний по истории родного языка и культуры.

Публикуя  заметку доцента кафедры русского языка Шуйского государственного педагогического университета Л.П. Батыревой (в дальнейшем планируется продолжить опубликование диалектологических материалов), мы надеемся вызвать интерес у общественности к народным говорам Ивановской области. Может быть, именно этот интерес и станет для кого-то началом пути в историю родного края. Историю Родины.

 

Батырева Л.П.

доцент кафедры русского языка ШГПУ

 

О бусельках, бусериночках, корольках

 

В русском языке было известно и сохранилось до сих пор множество названий бус. Так, В. И. Даль пишет, что простые, крестьянские бусы, из коих нижут подборы и монисты, называют по виду их: пронизь, граненка, сережная, бобогурка, валы, дульки, подзор, девять глаз (с цветными точками), четыре глаза, сорочок и пр. [1, т. 1, c. 144-145]. Опрос жителей Ивановской области показал, что и в местных говорах бусы называются по-разному: бусочки, буски, буcы, ошейничек, подвески, нанизь. Вот фрагменты диалектных записей, в которых встречаются эти слова эти:

Края-то наши бедны были, буски мало кто носил, не до их тогда было. Первы-то я себе после войны купила. Ох уж и рада была! Помню, оне у меня сине были. Бусина размером с ноготь. Модны оне были. Каких только не было: и больши, и совсем маненьки, размером с семечко (Гавриловопосадский р-н.); Украшения-то у нас мало у кого были. А меня отец баловал: бусы  двурядные подарил ни у кого таких не было; Да понаделываем бусочки из рябины, клюквы или брусники; Были бедными, небогатыми, окромя бусов ничего не носили. Бусы были светленькие, такие блестящие, не знаю, как их и назвать, ну, как серебром; <Нанизь>  - это бусы такие, а говорят так, потому что бусельки нанизывают (Шуйский р-н); Носила я одне бусы. Я нищая была. У нас были на четверых одне валенки, носила одну вязёную юбку; Да, название само по себе непростое. Но ведь носили около шеи. Ошейничек был у меня простой, застёгивался сзади (Палехский р-н).   

Бусы из мелких бусинок и бисера - это змейки (А змейки-то, оне попозже пошли, оне из манюсеньких-манюсеньких бусинок сделаны, длиннюще. Чтоб одеть, надо в два ряда свернуть. Змейки-то, оне все ярких цветов были. Не-е, у меня их не было, чё-то не любила я их - Гавриловопосадский р-н; Сначала мы эти змейки часто в молодости носили и не снимали почти. Делались они быстро, и бисера на них мало шло. Сестра моя любила их делать, а потом на праздники нам дарила. А потом стали монисто чаще одевать и про змейки вскоре забыли - Шуйский р-н).

О разновидностях бус - рассказы жителей с. Воскресенское Савинского р-на:   

Вот у Кати Столяровой, так у неё червочкой. Червочкой-то? Да вот в карты играешь, чай поди, так вот там есть черви сердечки красные. А то есть квадратные, как иконки, - красные, голубенькие. Ещё были, помню, берламутровые бусы-то, как у гармони верх. Ещё помню из песни: Гармонь свою берламутровую спокойно он сложил (Т. Н. Голубева, 1932 года рождения);

Ожерело это всё из камушков делают, из драгоценных. А наши бабы-то носют всё крестики и бусы, из рябины, из лилии. Оне всё не просто так, а от болезней разных. Вот жёлтые камушки от желтухи. Бусы оне таке крупные всё камни-то. Были бусы и меленькие. У кого синие, у кого зелёные, у кого красные разные, маленькие такие. А то есть ещё из слоновой кости чаще всё у бабушек: серые, блестящие. Эх, красивые! Сейчас таке только у богатых (А. Н. Филиппов, 1930 года рождения).

Слово монисто ожерелье (из бус, монет или каких-нибудь разноцветных камней) [3, т. 2, с. 296] также известно в говорах: Почти у каждой девушки такое монисто было: у кого из круглых зёрен, а у кого из овальных. В основном, эти зёрна белого цвета были, а позднее уж и разных цветов делать стали. Вот мне отец, когда я в девчонках была, жёлтое монисто на базаре купил такого ещё ни у кого не было, я одна в нём ходила Шуйский р-н; Монисто считалось самым богатым украшением и было оно не у всех. Это из бус мы делали: старые бусы собирали вновь в несколько рядов - Палехский р-н.

Монисто из монет называли денежными бусами. Л. С. Заблудина, 1924 года рождения, жительница д.Сенино Шуйского р-на, вспоминает о том, что они делались из трёхкопеечных монет, нанизывались, как бусинки. Были бусы в один ряд, в два и в три ряда. В деревне был мастер Ермаков, который занимался этим делом, изготовлял денежные бусы на продажу.

Монисто, по мнению наших информантов, - это тако большо украшение из монет, много-много монеток одёвано по рядам. Монеты могут быть одинаковой вышины, или верх из больших монет, середина из средних, а низ из самых маненьких. Да вот не припомню, чтоб раньше их у нас носили (Гавриловопосадский р-н). Местные жительницы говорят о том, что монисто из монет это не русское украшение: Монисто-то наши бабы не носили. Их носят цыганы да туркмены, да нерусски всяки. Цыганки к нам в деревню раньше приходили, так у них на шее монисто-то всегда было надето. Оно похоже на цепочку, а книзу больши железны цветы али просто завитухи каке-нибудь. Нынешня молодёжь, смотрю, таке железяки любит (Гавриловопосадский р-н); Что такое монисто? Да слышала, что цыганы носят: навесят на цепку медяков и ходют (Шуйский р-н).

Многие украшения, как свидетельствуют наши собеседницы, девушки делали своим руками из доступного материала. Таковым был для некоторых бисер, иначе бисерник, бисериночки, бисерки, зернь (Рассыпался бисерник - Ивановский р-н; Еще прабабушка моя зернью вышивала; У меня был, ещё бабушкин, что ли, чепчик какой-то, так я от него бисерки отпорола и к старому платью, к воротничку пришила Шуйский р-н). Бисером украшали одежду, серьги, браслеты, делали бусы (Красивые раньше навески <на серьги> были, и бисером украшенные, и камешками. Форму причудливую имели: завитушки различные, цветочки, листики; Браслетки-то бывают разные: золотые, серебряные; по длине разные, короткие, узкие, широкие. Могут быть сделаны даже из ткани. Всё зависело от сословия. Мне уж больно из ткани нравились: обошьёшь их бисером или ещё чем-нибудь любо-дорого посмотреть - Гаврилово-посадский р-н; Как же, вышивали, вышивали. Как хорошо: бисериночки-то да на тёмное. На тёмном-то лучше было, виднее. На груди всё да на воротничках. Звёздочками-то как хорошо!; Я вообще вышивала бисером полотенца, кошельки. Делала бусинки червочками да петельками. Ещё ленты делала, которой подкручивала волосы: на шёлк надевала бисер, а потом волосы закалывала - Шуйский р-н).

В местных говорах в значении бисер и бусы используется слово корольки (Занималась я и собиранием корольков. Накоплю, бывало, и давай платье расшивать. Не хуже теперешних было - Палехский р-н; Корольки сами мастерили - Шуйский р-н). В древнерусском языке слово имело следующие значения: коралл, кораллы; украшения из кораллов и шарики, выточенные из коралла или кости (употреблявшиеся как пуговицы или бусинки) [4, вып. 7, c. 339].

Бисерник, бисериночки, бисерки производные от бисер. Последнее, как и слово корольки претерпело семантические изменения. По данным Словаря русского языка XI-XVII вв., оно имело не только то значение, которое известно в современном русском языке, но употреблялось как наименование жемчуга, а также драгоценного камня и вообще драгоценностей [4, вып.1, с. 185-186]. В пословице церковнославянского происхождения Не мечите бисера перед свиньями, да не попрут его ногами, которая  известна нам уже в более кратком виде (см. в Словаре русского языка: метать бисер перед свиньями  [3, т. 1, с. 91], слово бисер употреблено в значении жемчуг' [1, т. 1, с. 88]. Кстати, В. И. Даль приводит в своем словаре еще одну пословицу, содержащую слово бисер: Слёзы не бисер, в пронизь не снижешь. Она не употребляется вообще в современном русском языке, вероятно, в связи с утратой слова пронизь.

Известно слово бусеринки и бусериночки, называющие бисер (Сильно я бусы любила. У меня-то были надутые, из патмассы, белые, и чутошные на них цветочки. Это покупные. А то еще у мамы были бусериночки на одёже, так мы их отпарывали и на нитку. Вот тебе и бусы. Сами делали. Они беленькие и как стекляннные; Бывало, у матери от подола бусеринки отпарывала себе на бусы. У ней юбка была такая, с бусеринками на подоле. Мы отпорем да нанизаем и ходим (Шуя)).

Слово бусеринка представляет собой контаминацию слов бисер и бусинка.   И это не случайно, так как бисер это 'маленькие цветные зерна из стекла и т.п., бусинки со сквозным отверстием для продевания нитки' [3, т. 1, с. 91]. А раньше слово называло не только материал, из которого изготовляли, в частности, бусы,  но и сами бусы. Так, в словаре В. И. Даля находим следующее определение: бисер - мелкие стеклянные бусы или мелкие пронизи, для уборов и украшений низками, также для разных женских работ. То же в некоторых современных говорах, например, в вятских: бисер и бисерки - 'бусы' [2, с. 85].. 

Слово бусельки в Шуйском р-не тоже известно и как наименование бус, и как наименование бусинок (Не-е, у меня окромя буселек из рябины вообще ничего не бывало, пока молодкой была и Мы детьми подбирали, где найдём, бусельки и хвастались перед другими в этом и было наше богатство). Напомним, что и корольками называют и бусы, и соотвествующий материал. А в Палехском и Южском р-не используется метонимическое наименование янтарных бус, являющихся украшением невесты, - янтари.

Украшения были всегда и остаются по сей день одним из способов социальной дифференциации. Наши собеседницы тоже отмечают это обстоятельство: какие-то виды украшений, по их мнению, были признаком богатства, зажиточности, их имели немногие, другие простые, простенькие, такие, например, как бусы из рябины, использовались всеми. Бусы носили и продолжают носить. Однако меняется жизнь, меняется мода, меняют свой внешний вид украшения, вследствие чего происходят изменения и в лексическом составе говоров: активно и повсеместно употребляется общерусское слово бусы, тогда как диалектные наименования этого вида украшений утрачиваются.

ЛИТЕРАТУРА

1.Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1989-1991.

2.Словарь вятских говоров. Киров, 1996. Вып.1.

     3.Словарь русского языка: в 4 т. М., 1981-1984.

     4.Словарь русского языка XI-XVII вв. М., 1975-1994. Вып. 1-19.

 

В сборе материала принимали участие студенты историко-филологического факультета ШГПУ Козина Е., Медведева В., Заблудина Н. (Шуйский р-н), Митягина Е., Дубова Л. (Гавриловопосадский р-н), Алимова О. (Палехский р-н), Заблудина Н. (Савинский р-н), Колпакова А. (Верхнеландеховский р-н).